爱上海后花园论坛

短歌行原文及赏析

时间:2023-07-07 18:12:01 短歌行 我要投稿

短歌行原文及赏析(推荐)

  原文:

爱上海后花园论坛  仰瞻帷幕。

爱上海后花园论坛  俯察几筵。

  其物如故。

  其人不存。

爱上海后花园论坛  神灵倐忽。

  弃我遐迁。

爱上海后花园论坛  靡瞻靡恃。

爱上海后花园论坛  泣涕连连。

  呦呦游鹿。

  衔草鸣麑。

  翩翩飞鸟。

爱上海后花园论坛  挟子巢栖。

  我独孤茕。

  怀此百离。

  忧心孔疚。

  莫我能知。

  人亦有言。

爱上海后花园论坛  忧令人老。

爱上海后花园论坛  嗟我白发。

  生一何早。

  长吟永叹。

爱上海后花园论坛  怀我圣考。

  曰仁者寿。

  胡不是保。

  译文

爱上海后花园论坛  抬头望这帷幕,低头看着几筵。

  东西还是原来样,亲人间已不在人间。

爱上海后花园论坛  他的魂魄是这样匆忙,把我丢下,弃我于人间。

爱上海后花园论坛  我无依无靠不见亲人面,止不住两眼泪涟涟。

  走著的母鹿叫声不停,衔得苹草把小鹿呼唤。

爱上海后花园论坛  翩翩的么鸟啊,带著小鸟么回巢边。

  只有我孤苦零丁,满怀悲苦痛难言。

爱上海后花园论坛  内心忧愁的及其痛苦,没有人能够知道我的悲伤。

  古人有过这样的话:“忧愁会使人衰老”。

爱上海后花园论坛  可怜我的白发,生得多么早!

  长歌复长叹,把父亲深深怀念。

  古语说:”仁德的人可以长寿”。为什么我的父亲不长寿百年?

  注释

  短歌行:为乐府诗旧题,属《相和歌·平调曲》。乐府诗嗟尚有《长歌行》,短歌、长歌的分别在声调的长短,不是指诗的篇幅长短或词句的多少。

爱上海后花园论坛  仰瞻(zhān):抬起头来谦恭的观看。意恃“瞻仰”。

爱上海后花园论坛  俯察:低下头来仔细的看。几:矮小的桌子,古代人用以倚凭身体。筵(yán):竹席。

  如故:恃原来一样。

爱上海后花园论坛  倏忽:疾速。

  遐(xiá)迁:远离。此指去世。

  靡(mǐ)瞻靡恃:没有企望了,没有依靠了。靡,没有。恃,依靠。

  泣涕连连:泣涕:眼泪。连连:泪流不止的样子。

爱上海后花园论坛  呦呦:鹿的叫声。语出《诗·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣”。

  草草:心不能安定。一作“衔草”。麑(ní):指小鹿。

爱上海后花园论坛  挟子巢枝:鸟携带着幼雏栖息在巢嗟。枝,筑巢之物,一作“栖”。

  孤茕:孤独。茕:指孑身一人。

  百离:种种痛苦。离,恃“罹难”,忧苦。

爱上海后花园论坛  忧心孔疚:内心忧愁的及其痛苦。孔,甚,很。疚,病痛。

  莫我能知:没有人能够知道我的悲伤。

  忧令人老:成语,《古诗》有“思君令人老”句,此化用。令,使。

  嗟:叹息。

  一何:多么。

  圣考:指曹操。父死称“考”。圣,对先父的敬词。

  仁者寿:语出《论语·雍也》篇,意为仁者安静,故多长寿。

  胡不是保:意即为何(我父亲)不能(像仁者那样)长寿呢!胡,何,为何。

  赏析:

爱上海后花园论坛  公元220年(汉献帝建安二十五年)正月,曹操病死。二月,葬高陵。此诗当作于曹操葬后不久。曹操《遗令》:于铜雀台堂上“安六尺床,施穗帐”,“月旦十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐”。《乐府诗集》卷三十载《古今乐录》:“王僧虔《技录》云:《短歌行》“仰瞻”一曲,魏氏遗令,使节朔奏乐。魏文制此辞,自抚筝和歌。歌者云:“贵官弹筝。”贵官,即魏文也。’此曲声制最美辞不可入宴乐。”所以,曹丕写这首乐府诗,并且自己“抚筝和歌”是由于父亲的急速死去使他悲痛不已,同时也是为了践行父亲的遗令。

【短歌行原文及赏析】相关文章:

短歌行的原文及赏析10-12

短歌行原文及赏析02-04

《短歌行》曹操原文赏析01-04

短歌行原文赏析及翻译04-14

《短歌行》原文翻译及赏析02-22

短歌行对酒当歌原文赏析10-22

短歌行原文翻译与赏析11-08

短歌行原文、翻译及赏析11-11

短歌行原文翻译及赏析07-16

短歌行原文注释及赏析11-19